Return of the Obra Dinn 攻略

ゲーム内重要用語一覧

『Return of the Obra Dinn』のゲームシステムを理解し、手記を効果的に活用するために知っておくべき用語を解説します 。

English Term 日本語表記 解説
Crew Manifest / Crew List 船員名簿 (せんいんめいぼ) 手記内にある乗員乗客60名のリスト。氏名、役職、出身地が記載されています 。人物特定における基本情報となります。
Sketches スケッチ 手記内にある、画家エドワード・スプラットが描いた船内の様子や人物の絵。人物特定の手がかりとなります。各スケッチには「航海中」「フォルモサの王族」などの題名が付いています 。
Fates 安否 (あんぴ) 各人物の生死や失踪状況。手記に記録する主要項目の一つです 。
Cause of Death 死因 (しいん) 死亡した場合の原因。手記には非常に詳細な選択肢が用意されており、正確なものを選ぶ必要があります。例:「圧殺」「殴殺」「絞殺」「射殺」など 。
Culprit / Source 犯人/原因 (はんにん/げんいん) 死因を引き起こした人物、怪物、または物体。手記に記録する主要項目の一つです 。
Glossary (in the logbook) 用語集 (ようごしゅう) 手記内にある用語解説ページ。船乗りに関する専門用語やゲーム内の重要な語句が説明されています 。
Memento Mortem メメント・モーテム 死体に使うことで、その死の瞬間を追体験できる懐中時計。「死を忘るるなかれ」という意味 。
Logbook / The Book 手記 / 手記本 (しゅきほん) 乗員名簿、船内地図、事件の記録、スケッチ、用語集などが含まれる本。プレイヤーが調査結果を記録・整理します 。
Three-Fate Confirmation System 三人確定システム プレイヤーが記録した安否情報(氏名、死因、犯人/原因)が、3人分まとめて完全に正解だった場合にのみ、その情報が「確定」として扱われるシステム 。

特に「死因」の選択肢は多岐にわたり、日本語版では細かく分類されています。これらの正確な意味を理解することが、正しい安否情報を記録する上で重要になります 。